TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Samuel 7:10

Konteks
7:10 I will establish a place for my people Israel and settle 1  them there; they will live there and not be disturbed 2  any more. Violent men 3  will not oppress them again, as they did in the beginning

2 Samuel 9:7

Konteks

9:7 David said to him, “Don’t be afraid, because I will certainly extend kindness to you for the sake of Jonathan your father. You will be a regular guest at my table.” 4 

2 Samuel 23:11

Konteks

23:11 Next in command 5  was Shammah son of Agee the Hararite. When the Philistines assembled at Lehi, 6  where there happened to be an area of a field that was full of lentils, the army retreated before the Philistines.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:10]  1 tn Heb “plant.”

[7:10]  2 tn Heb “shaken.”

[7:10]  3 tn Heb “the sons of violence.”

[9:7]  4 tn Heb “and you will eat food over my table continually.”

[23:11]  5 tn Heb “after him.”

[23:11]  6 tn The Hebrew text is difficult here. The MT reads לַחַיָּה (lachayyah), which implies a rare use of the word חַיָּה (chayyah). The word normally refers to an animal, but if the MT is accepted it would here have the sense of a troop or community of people. BDB 312 s.v. II. חַיָּה, for example, understands the similar reference in v. 13 to be to “a group of allied families, making a raid together.” But this works better in v. 13 than it does in v. 11, where the context seems to suggest a particular staging location for a military operation. (See 1 Chr 11:15.) It therefore seems best to understand the word in v. 11 as a place name with ה (he) directive. In that case the Masoretes mistook the word for the common term for an animal and then tried to make sense of it in this context.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA